愚石의,,,,,,노방초

자 애 송 (The Chant of Metta)

우석푸른바다 2018. 1. 6. 00:27

자애송

(The Chant of Metta)

 

 

노래 : Imee Ooi

 

 

Aha avero homi

아항 아웨로 호미

제가 증오에서 벗어나기를!

 

avyāpajjho homi

아뱌-빳죠 호미

제가 성냄에서 벗어나기를!

 

anīgho homi

아니-고 호미

제가 격정에서 벗어나기를!

 

sukhī - attāna pariharāmi

수키- 앗따-남 빠리하라-

제가 행복하게 지내게 하여지이다!

 

Mama mātāpitu

마마 마--삐뚜

저의 부모님,

 

ācariya ca ñāti mitta ca

-짜리야 짜 냐-띠 밋따 짜

스승들과 친척들, 친구들도,

 

sabrahma-cārino ca

사브라흐마 짜-리노 짜

거룩한 삶을 닦는 이, 그분들도

 

averā hontu

아웨라- 혼뚜

증오를 여의어지이다.

 

abyāpajjhā hontu

아뱌-빳자- 혼뚜

성냄을 여의어지이다.

 

anīghā hontu

아니-- 혼뚜

격정을 여의어지이다.

 

sukhī - attānam pariharantu

수키- 앗따-남 빠리하란뚜

그 분들이 행복하게 지내게 하여지이다!

 

Imasmi ārāme sabbe yogino

이마스밍 아--메 삽베 요기노

여기 가람에 있는 모든 수행자들이

 

averā hontu

아웨라- 혼뚜

증오를 여의어지이다.

 

abyāpajjhā hontu

아뱌-빳자- 혼뚜

성냄을 여의어지이다.

 

anīghā hontu

아니-- 혼뚜

격정을 여의어지이다.

 

sukhī - attānam pariharantu

수키- 앗따-남 빠리하란뚜

그 분들이 행복하게 지내게 하여지이다!

 

Imasmi ārāme sabbe bhikkhu

이마스밍 아--메 삽베 빅쿠

이 승가의 모든 스님들도

 

sāmaera ca

-마네라 짜

사미승들도

 

upāsaka - upāsikāyo ca

우빠-사까 우빠-시까-요 짜

우바새, 우바이도

 

averā hontu

아웨라- 혼뚜

증오를 여의어지이다.

 

abyāpajjhā hontu

아뱌-빳자- 혼뚜

성냄을 여의어지이다.

 

anīghā hontu

아니-- 혼뚜

격정을 여의어지이다.

 

sukhī - attānam pariharantu

수키- 앗따-남 빠리하란뚜

그 분들이 행복하게 지내게 하여지이다!

 

Amhāka catupaccaya - dāyaka

암하-깡 짯뚜빳짜야 다-야까

네 가지 생필품을 보시해준 이

 

averā hontu

아웨라- 혼뚜

그 분들이 증오를 여의어지이다.

 

abyāpajjhā hontu

아뱌-빳자-혼뚜

성냄을 여의어지이다.

 

anīghā hontu

아니-- 혼뚜

격정을 여의어지이다.

 

sukhī - attānam pariharantu

수키- 앗따-남 빠리하란뚜

그 분들이 행복하게 지내게 하여지이다!

 

Amhāka ārakkhā devatā

암하-깡 아-락카- 데와따-

우리를 지켜주는 수호신들

 

Imasmi vihāre

이마스밍 위하-

이 집에서

 

Imasmi āvāse

이마스밍 아--

이 처소에서

 

Imasmi ārāme

이마스밍 아--

이 가람에서

 

ārakkha devatā

-락카 데와따-

지켜주는 신들

 

averā hontu

아웨라- 혼뚜

그들이 증오를 여의어지이다.

 

abyāpajjhā hontu

아뱌빳자- 혼뚜

성냄을 여의어지이다.

 

anīghā hontu

아니-- 혼뚜

격정을 여의어지이다.

 

sukhī - attānam pariharantu

수키- 앗따-남 빠리하란뚜

그들이 행복하게 지내게 하여지이다!

 

Sabbe sattā

삽베 삿따-

모든 유정중생들

 

sabbe pāā

삽베 빠--

모든 숨쉬는 것

 

sabbe bhūtā

삽베 부--

모든 생명체

 

sabbe puggalā

삽베 뿍갈라-

모든 개별적인 존재들

 

sabbe attabhāva - pariyāpannā

삽베 앗따바-와 빠리야-빤나-

‘나’라고 말하는 모든 것들

 

sabbe itthoiyo

삽베 잇토이요

모든 암컷

 

sabbe purisā

삽베 뿌리사-

모든 수컷

 

sabbe ariyā

삽베 아리야-

모든 성인

 

sabbe anariyā

삽베 아나리야-

모든 범부

 

sabbe devā

삽베 데와-

모든 신

 

sabbe mānussā

삽베 마-눗사-

모든 인간

 

sabbe vinipātikā

삽베 위니빠-띠까-

모든 악처 중생들이

 

averā hontu

아웨라 혼뚜

증오를 여의어지이다.

 

abyāpajjhā hontu

아뱌-빳자- 혼뚜

성냄을 여의어지이다.

 

anīghā hontu

아니-- 혼뚜

격정을 여의어지이다.

 

sukhī - attānam pariharantu

수키- 앗따-남 빠리하란뚜

그들이 행복하게 지내게 하여지이다!

 

Dukkha muccantu

둑카 뭇짠뚜

고통에서 벗어나지이다!

 

Yattha-laddha-sampattito māvigacchantu

얏타 랏다 삼빠띳또 마-위갓짠뚜

이미 성취한 것을 잃지 않게 하여지이다!

 

Kammassaka

깜마삿까

세상의 모든 중생은 자기 업의 주인입니다.

 

Puratthimāya disāya

뿌랏티마-야 디사-

동쪽이나

 

pacchimāya disāya

빳치마-야 디사-

서쪽이나

 

uttarāya disāya

웃따라-야 디사-

북쪽이나

 

dakkhiāya disāya

닥킨나-야 디사-

남쪽이나 간에.

 

puratthimāya anudisāya

뿌랏티마-야 아누디사-

남동쪽이나

 

pacchimāya anudisāya

빳치마-야 아누디사-

북서쪽이나

 

uttarāya anudisāya

웃따라-야 아누디사-

북동쪽이나

 

dakkhiāya anudisāya

닥키나-야 아누디사-

남서쪽이나 간에.

 

heṭṭhimāya disāya

헷티마-야 디사-

가장 낮은 곳이든

 

uparimāya disāya

우빠리마-야 디사-

가장 높은 곳이든 간에.

 

Sabbe sattā

삽베 삿따-

모든 유정중생들

 

sabbe pāā

삽베 빠--

모든 숨쉬는 것들

 

sabbe bhūtā

삽베 부--

모든 생명체

 

sabbe puggalā

삽베 뿍갈라-

모든 개별적인 존재들

 

sabbe attabhāva - pariyāpannā

삽베 앗따바와- 빠리야-빤나-

‘나’라고 말하는 모든 것들

 

sabbe itthoiyo

삽베 잇토이요

모든 암컷

 

sabbe purisā

삽베 뿌리사-

모든 수컷

 

sabbe ariyā

삽베 아리야-

모든 성인

 

sabbe anariyā

삽베 아나리야-

모든 범부

 

sabbe devā

삽베 데와-

모든 신

 

sabbe mānussā

삽베 마-눗사-

모든 인간

 

sabbe vinipātikā

삽베 위니빠-띠까-

모든 악처 중생들이

 

averā hontu

아웨라 혼뚜

증오를 여의어지이다.

 

abyāpajjhā hontu

아뱌-빳자- 혼뚜

성냄을 여의어지이다.

 

anīghā hontu

아니-- 혼뚜

격정을 여의어지이다.

 

sukhī - attānam pariharantu

수키- 앗따-남 빠리하란뚜

그 분들이 행복하게 지내게 하여지이다!

 

Dukkha muccantu

둑카 맛짠뚜

고통에서 벗어나지이다.

 

Yattha-laddha-sampattito māvigacchantu

얏타 랏다 삼빠띳또 마-위갓찬뚜

이미 성취한 것을 잃지 않게 되어지이다!

 

Kammassaka

깜마삿까

세상의 모든 중생은 자기 업의 주인입니다.

 

Uddha yāva bhavagga ca

웃당 야-와 바왁가 짜

위로 가장 높은 천상의 중생에서부터

 

adho yāva avīccito

아도 와-야 아윗찌또

아래로 아비지옥 중생에 이르기까지

 

samanta cakkavāesu

사만따 짝까와-레수

철위산의 주변 모두

 

ye sattā pathavīcara

예 삿따- 빠타위-짜라

땅위에서 걸어 다니는 것은 무엇이든

 

abyāpajjhā nivera ca

아뱌빳자- 니웨라 짜

성냄도 없고, 증오도 없게

 

nidukkha ca nupaddava

니둑카 짜 누빳다와

고통도 없고, 재난도 없게 하여지이다!

 

Uddha yāva bhavagga ca

우당 야-와 바왁가 짜

위로 가장 높은 천상의 중생에서부터

 

adho yāva avīccito

아도 야-와 아윗찟또

아래로 아비지옥 중생에 이르기까지

 

samanta cakkavāesu

사만따 짝까와-레수

철위산 주변 모두

 

ye sattā udakecara

예 삿따- 우다께짜라

물 속에 돌아다니 것들은 무엇이든

 

abyāpajjhā nivera ca

아뱌빳자- 니웨라 짜

성냄도 없고, 증오도 없게

 

nidukkha ca nupaddava

니둑카 짜 누빳다와

고통도 없고, 재난도 없게 하여지이다!

 

Uddha yāva bhavagga ca

우당 야-와 바왁가 짜

위로 가장 높은 천상의 중생에서부터

 

adho yāva avīccito

아도 야-와 아윗찌또

아래로 아비지옥 중생에 이르기까지

 

samanta cakkavāesu

사만따 짝까와-레수

철위산 주변 모두

 

ye sattā ākāsecara

예 삿따 아--세짜라

허공에 날아 다니는 것 모두

 

abyāpajjhā nivera ca

아뱌빳자- 니웨라 짜

성냄도 없고, 증오도 없게

 

nidukkha ca nupaddava

니둑카 짜 누빳다와

고통도 없고, 재난도 없게 하여지이다!

 


 

 

 

 


愚石


'愚石의,,,,,,노방초' 카테고리의 다른 글

나로 부터의 자유...  (0) 2019.12.21
사랑을 말하다  (0) 2018.01.06
싶음 에는 한계가 없는 법 이다 (음악)  (0) 2018.01.05
착해 지고 싶다   (0) 2017.11.27
묵언(黙言)이 필요한 삶  (0) 2017.09.22