率土山房/愚石의 삶에 音樂과 茶가 없었다면

눈 감고 듣는 음악이 있다 음악을 들으면서 울어본적 있던가,,,?((((Piano Man - Billy Joel

우석푸른바다 2020. 1. 18. 15:10

Piano Man - Billy Joel


It's nine o'clock on a saturday

토요일 밤 9시에요.

Regular crowd shuffles in

평범한 사람들이 걸어들어 오네요.

There's an old man sittin' next to me

내 옆자리에 앉은 중년 신사는

Makin' love to his tonic and gin

자신의 진 토닉을 즐기며

He says: "Son can you play me a memory?"

저한테 물어요 "옛날 작품 하나 쳐 줄수 있어?"

I'm not really sure how it goes

어떻게 치는지 잘 기억이 안나요.

But it's sad and it's sweet and I knew it complete

슬프고 달콤하고

When I wore a younger man's clothes

내가 젊을 적엔 완전히 알았었죠.

La-la-la de-de da

La-la de-de da da-da


Sing us the song you're the piano man

노래를 불러줘요 당신은 피아노맨

Sing us a song tonight

오늘 밤 노래를 불러줘요.

Well we're all in the mood for a melody

우리 모두 한 곡조 뽑아야 될 것 같은 기분이에요.

And you've got us feelin' alright

당신이 우리를 기분 좋게 만들었어요.

Now John at the bar is a friend of mine

바에 있는 John은 내 친구에요.

He gets me my drinks for free

나에겐 술을 공짜로 주죠.

And he's quick with a joke or to light up your smoke

재빠르게 농담하거나 담배에 불을 붙여줘요.

But there's someplace that he'd rather be

하지만 다른 곳에 그가 더 어울릴만한 자리가 있어요.

He says "Bill I believe this is killing me"

그는 말해요 "Bill, 이것 때문에 죽을 거 같아"

As a smile ran away from his face

웃음이 그의 얼굴에서 달아난 채로

Well I'm sure that I could be a movie star

난 분명히 무비 스타가 될 수 있을 거야.

If I could get out of this place

만약 이곳을 벗어날 수 있다면.

Oh, la-la-la de-de da

La-la de-de da da-da


Now Paul is a real estate novelist

Paul은 부동산 소설가에요.

Who never had time for a wife

결혼할 시간 조차도 전혀 없었어요.

And he's talkin' with Davy who's still in the navy

여전히 해군인 Davy랑 이야기 하고 있어요.

And probably will be for life

아마 평생 그러겠죠.

And the waitress is practicing politics

웨이트리스는 정치학을 공부하고 있어요.

As the businessmen slowly get stoned

사업가들이 점점 욕을 먹고 있으니까요.

Yes they're sharing a drink they call loneliness

그들은 외로움이라 부르는 쓴 잔을 나누고 있어요.

But it's better than drinkin' alone

하지만 혼자 마시는 것보다는 낫죠.

Sing us the song you're the piano man

노래를 불러줘요 당신은 피아노맨

Sing us a song tonight

오늘 밤 노래를 불러줘요.

Well we're all in the mood for a melody

우리 모두 한 곡조 뽑아야 될 것 같은 기분이에요.

And you've got us feelin' alright

당신이 우리를 기분 좋게 만들었어요.

It's a pretty good crowd for a saturday

좋은 무리들이 토요일에 모였네요.

And the manager gives me a smile

매니저가 저를 향해 미소지어요.

'Cause he knows that it's me they've been comin' to see

왜냐하면 그들이 저를 보러 왔다는 걸 알고 있거든요.

To forget about life for a while

삶을 잠시 동안 잊기 위해서

And the piano it sounds like a carnival

그리고 피아노, 그건 마치 축제처럼 들려요.

And the microphone smells like a beer

마이크는 맥주와 같은 향이 나요.

And they sit at the bar and put bread in my jar

그들은 바에 앉아 내 병에 빵을 담아요.

And say "man, what are you doin' here?"

그리곤 말해요. "이봐, 뭐하는 거야?"

Oh, la-la-la de-de da

La-la de-de da da-da


Sing us the song you're the piano man

노래를 불러줘요 당신은 피아노맨

Sing us a song tonight

오늘 밤 노래를 불러줘요.

Well we're all in the mood for a melody

우리 모두 한 곡조 뽑아야 될 것 같은 기분이에요.

And you've got us feelin' alright

당신이 우리를 기분 좋게 만들었어요.